29.5.13

Public Benches

Se este blogue, ainda não completamente ressuscitado mas também ainda sem certidão de óbito oficial, tivesse uma espécie de lema, gostava que fosse este refrão de Brassens:

Young lovers kissing on park benches publicly,
Publicly, publicly
Not giving the slightest damn for the
Honest people’s stares
Young lovers kissing on park benches publicly,
Publicly, publicly
Saying “I love you” pathetically
Look pretty nice if you ask me

THE PUBLIC BENCHES
Georges Brassens, traduzido e interpretado por Pierre de Gaillande. Este:

Sem comentários: