Este livro já foi traduzido em português mas, por razões que desconheço, encontra-se esgotado há vários anos e sem perspectiva de reedição. Isto aborrece-me, pois "À velocidade da luz" e "O Inquilino" são dois livros muito bons. E castelhano é uma língua que me chateia, no sentido em que, se já sou lento a ler na língua materna, "peor, muy peor" é o cenário em língua estrangeira de Espanha. Um dia vi uma pessoa a ler este livro na esplanada do café do Parque da Serafina. E era a edição portuguesa. Mas tive vergonha.
18.1.11
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário